Program of the 21st World Congress of Poets
presented by United Poets Laureate International (UPLI)
Hosted by Pensarte Nicaragua
Held July 16-20, 2009
At the Camino Real Hotel, Managua, Nicaragua
With functions in Diriamba, Nicaragua and Leon, Nicaragua
Day 1 Schedule, Thursday, July 16, 2009
Programa del Día 1, Jueves 16 de julio del 2009
Opening of the 21st World Congress of Poets by 21st WCP President Carlos M. Gutierrez and UPLI President Benjamin R. Yuzon
Apertura del 21er Congreso Mundial de Poetas por el Presidente del 21er WCP Carlos M. Gutiérrez y el Presidente de UPLI, Benjamin R. Yuzon
Crowning of the Congress Muse, Ms. Maria Celeste Rios Gomez
Coronación de la Musa del Congreso, Maria Celeste Rios Gomez
Introduce the Poets of the world
Introducción de los Poetas del mundo.
Folkdance exhibition by Managua´s Ballet Folklorico Flores de Santiago
Baile tradicional por el Ballet Folklórico Flores de Santiago de Managua
Poet Mary Rudge presents formal greetings from US Congressman Pete Stark and Alameda City Mayor Beverly Johnson.
La poeta Mary Rudge presenta saludos formales del Congresista estadounidense Pete Stark y la Alcaldesa de la Ciudad de Alameda, Beverly Johnson
Nicaraguan Minister of Culture gives a greeting to poets of the world
El Ministro de Cultura de Nicaragua da un saludo a los poetas del mundo
Opening banquet
Banquete de apertura
Argentine Poet Poetry in the Electronic Age of the Internet
Poeta argentina Poesía en la Era Electrónica del Internet
21st WCP Vice President Rafael Rojas and President of Pensarte Nicaragua greetings and talk about Nicaraguan Poetry
Vicepresidente del 21er WCP, Rafael Rojas y presidente de Pensarte Nicaragua saluda y habla sobre la Poesía Nicaragüense.
Natica Angilly´s Poetic Dance Theater Company with Poet Richard Angilly, Circus of Life, dedicated to the diverse artistry of Nicaragua’s most celebrated poet, Ruben Dario
La Compañía de Teatro de Danza Poética de Natica Angilly con el Poeta Richard Angilly, Circo de la Vida, dedicada a la diversa maestría del poeta más celebrado de Nicaragua, Rubén Darío.
Dr. Ronald Shafer, University of Indiana, Pennsylvania, Poetry of the World Today
Dr. Ronald Shafer, Universidad de Indiana, Pennsylvania, Poesía del Mundo Hoy
Art show of Nicaraguan artists from Pensarte
Exhibición de arte por artistas nicaragüenses de Pensarte
Dennis Deem of Pensarte, Seattle, performs Flamenco Guitar
Dennis Deem de Pensarte, Seattle, interpreta Guitarra Flamenco
Dinner around the pool
Cena alrededor de la piscina
Presentation of scholarly paper by Rosemary Harris Mallinson
Presentación de papel académico por Rosemary Harris Mallinson
Read-around for National and International Poets
Lectura para Poetas Nacionales e Internacionales
Day 2 Schedule, Friday, July 17, 2009
Programa del Día 2, Viernes 17 de julio del 2009
Bus to Diriamba
Autobús hacia Diriamba
National and International presentations at Colegio Madre del Divino Pastor
Presentaciones Nacionales e Internacionales en el Colegio Madre del Divino Pastor
Opening ceremonies honoring the Nicaraguan Flag
Ceremonias de apertura honrando a la Bandera Nicaragüense
Güegüense Dance of the Old Men
Baile Güegüense del Anciano
Natica Angilly’s Poetic Dance Theater Company with poet Richard Angilly presents Poetic Inspirations dedicated to Mr. Carlos M. Gutierrez P., President of the 21st World Congress of Poets, 2009
La Compañía de Teatro de Baila Poético de Natica Angilly con el poeta Richard Angilly interpreta “Inspiraciones Poéticas” dedicado al Sr. Carlos M. Gutiérrez P., Presidente del 21er Congreso Mundial de Poetas, 2009
Children’s Folkloric Company of Diriamba
Compañía Folklórica de Niños de Diriamba
Words of welcome from the Colegio Madre del Divino Pastor administration
Palabras de bienvenida de la administración del Colegio Madre del Divino Pastor.
Words of appreciation from UPLI President Benjamin R. Yuzon and 21st World Congress of Poets President Carlos M. Gutierrez P.
Palabras de Aprecio por Benjamin R. Yuzon, Presidente de UPLI y el Presidente del 21er Congreso Mundial de Poetas, Carlos M. Gutiérrez P.
Reading of International poets
Lectura de poetas Internacionales
Youth Folkloric Company of Diriamba
Compañía Folklórica de Jóvenes de Diriamba
Children’s Folkloric Company of Diriamba
Compañía Folklórica de Niños de Diriamba
Reading of national poetry by students, choral and solo
Lectura de poesía nacional por estudiantes, coro y individual
Reading of poetry by Diriamba poets
Lectura de poesías por poetas de Diriamba.
Lunch
Almuerzo
Presentation of Awards by Abdaly Barahona Matuz, Municipal Secretary J.S. for the 19th of July Celebration and Josue Velazque R., Director for Political Strategegia de J.S. for the 19th of July Celebration, and the mayor of Diriamba, Bismark Perez
Presentación de Reconocimientos por Abdaly Barahona Matuz, Secretario Municipal J.S., para la celebración del 19 de Julio y Josue Velazquez R., Director de Estrategia Política de J.S., para la celebración del 19 de Julio y el Alcalde de Diriamba, Bismark Perez
Visit to Bar Y Restaurante Bohio en Calle Socorro Chavez for snacks and to see the decor.
Visita al Bar y Restaurante Bohio en Calle Socorro Chávez para meriendas y para ver la decoración.
Return to Managua
Regreso a Managua
Welcoming Speech and presentation of diplomas to attending poets by Managua’s Mayor Daysi Torres Bosques
Discurso de bienvenida y presentación de diplomas a los poetas asistentes por la Alcaldesa de Managua, Daysi Torres Bosques
Attend Festival at the Plaza of the National Palace
Asistir al Festival en la Plaza del Palacio Nacional
Poetry read-around (everyone was too tired to read after such a full day).
Lectura de poesías (todos estaban muy cansados para leer después de un día tan completo)
Day 3 Schedule, Saturday, July 18, 2009
Programa del Día 3, Sábado 18 de julio del 2009
Bus to Leon
Autobús hacia León.
Visit the Ancient Cathedral of Leon
Visitar a la Anciana Catedral de León.
Relax or shop in the Plaza
Relajarnos o comprar en la Plaza
Visit the Museum in the home of Ruben Dario, world famous Nicaraguan Poet
Visitar al Museo en la casa de Rubén Darío, Poeta nicaragüense mundialmente famoso
Lunch in the theater
Almuerzo en el teatro
Presentation in the theater
Presentación en el teatro.
Movie on the Sandanista Revolution of Nicaragua
Película sobre la Revolución Sandinista de Nicaragua
Natica Angilly’s Poetic Dance Theater Company performs A Poet’s Journey, From The Page To The Stage, dedicated to all the wonderful poets of the 21st World Congress of Poets
La Compañía de Teatro de Baila Poético de Natica Angilly interpreta “El Recorrido de un Poeta, Desde la Página al Escenario” dedicado a todos los maravillosos poetas del 21er Congreso Mundial de Poetas.
Reading of International Poets
Lectura de Poetas Internacionales
Awards from UPLI and WCP to notable poets of Leon
Galardones de UPLI y WCP para poetas notables de León.
Participation in street fair
Participación en ferias de la calle.
Unveiling of City Plaque with UPLI Pres. Benjamin R. Yuzon and Leon mayor Manuel Calderon
Inauguración de una Placa de la Ciudad con UPLI Pres. Benjamin R. Yuzon y el alcalde de Leon, Manuel Calderon
Meet the Mayor in his office
Conocer al Alcalde en su oficina.
Return to Managua
Regreso a Managua
Dinner around the pool
Cena alrededor de la piscina
Read-around (again all the poets were too tired after a very full day)
Lectura de poesías (una vez más todos los poetas estaban muy cansados después de un día muy completo)
Day 4 Schedule, Sunday, July 19, 2009 (The day of National Celebration)
Programa del Día 4, Domingo 19 de julio del 2009 (El día de la Celebración Nacional)
Please accept the Congress organizers’ apologies that the planned participation in the mass celebration of July 19 was cancelled and tours of Managua and the Masaya Volcano were unavailable due to transportation issues.
Por favor acepten las disculpas de los organizadores del Congreso que la participación planeada en la celebración de misa del 19 de julio fuera cancelada y las giras de Managua y al Volcán Masaya no fueran disponibles debido a problemas de transporte.
Interfaith religious gathering lead by Dr. Ronald Shafer and Rex Valentine
Reunión de diversas religiones dirigida por el Dr. Ronald Shafer y Rex Valentine
Beginning with imagery from the 23rd Psalm, the discussion moved into comparative religious concepts of a supreme being.
Empezando con imágenes del Salmo 23, la charla se pasó a conceptos religiosos comparativos de un ser supremo.
National and International poetry readings
Lecturas de poesía Nacional e Internacional
Presentation on Tanka by Japanese poet Aya Yuki
Presentación de Tanka por la poeta japonesa Aya Yuki
Presentation on sound structures and end rhymes by American poet Dr. Ronald Shafer
Presentación de estructuras de sonido y rimas finales por el poeta americano Dr. Ronald Shafer
Presentation on use of internal and end rhymes in Kapapangan (one of 84 Philippine languages) poetry by Renato
Presentación del uso de rimas internas y finales en poesía Kapapangan (uno de las 84 idiomas filipinos) por Renado Alzadon
Presentation on poetry as a healing art by American poet Mary Rudge.
Presentación de poesía un arte para salud por la poeta Americana Mary Rudge
Presentation on poetry and Mesoamerican art by Mexican poet Leticia Highland
Presentación de poesía y arte mesoamericano por la poeta mexicana Luticia Highland
Performance of Flamenco Guitar by Dennis Deem
Interpretación de Guitarra Flamenco por Dennis Deem
Day 5 Schedule, Monday, July 20, 2009
Programa del Día 5, Lunes 20 de julio del 2009
Final Program,
Programa Final
Presentation on Canadian poetry by Canadian Poet Laureate Pierre DesRuiseaux
Presentación de poesía canadiense por el Poeta Laureado Canadiense Pierre DesRuisseaux
Performance by Natica Angilly’s Poetic Dance Theater Company, Jellyfish by Lucille Lang Day, illustrating diversity in togetherness
Interpretación por la Compañía de Teatro de Baila Poético de Natica Angilly “Jellyfish” por Lucille Lang Day ilustrando la diversidad en la unidad
Words of appreciation from UPLI Pres. Benjamin R. Yuzon
Palabras de aprecio por el Presidente de UPLI, Benjamin R. Yuzon
Flamenco Guitar by Dennis Deem
Guitarra Flamenco por Dennis Deem
Presentation of gift from the Mayor of Larissa, Greece
to UPLI Pres. Benjamin R. Yuzon and formal announcement of Larissa, Greece, being the location of the 22nd World Congress of Poets with Dr. Dimitris P. Kraniotis, M.D. as president
Presentación de regalo por el Alcalde de Larissa, Grecia al Presidente de UPLI, Benjamin R. Yuzon, y anuncio formal de Larissa, Grecia como la ubicación del 22do Congreso Mundial de Poetas con el Dr. Dimitris P. Kraniotis como presidente.
Presentation of video of Larissa, Greece, host city of the 22nd World Congress of Poets with Dr. Dimitris P. Kraniotis, M.D. as president
Presentación de video de Larissa, Grecia, ciudad sede del 22do Congreso Mundial de Poetas con el Dr. Dimitris P. Kraniotis como presidente
Formal Banquet and Awards Ceremonies
Banquete Formal y Ceremonias de Premiación
Presentation of Awards to Contest Winners by UPLI Exec. VP and 16th WCP Pres. Dr. Wanda Rider and 20th WCP Pres. Mary Halliburton
Presentación de Premios a los Ganadores del Concurso por la Vicepresidenta Ejecutiva de UPLI y Presidenta del 16to Congreso Mundial de Poetas y la Presidenta del 20mo Congreso Mundial de Poetas, Mary Halliburton
Presentation of Amado Yuzon Awards for Dedicated Service and Excellence in Poetry
Presentación de los Premios Amado Yuzon por Servicio Dedicado y Excelencia en Poesía.
Presentation of Laurel Crowns by UPLI Pres. Benjamin R. Yuzon assisted by Pilar Yuzon and Congress Muse Maria Celeste Rios Gomez
Presentación de Coronas de Laurel por el Presidente de UPLI, Benjamin R. Yuzon, asistido por Pilar Yuzon y la Musa del Congreso, Maria Celeste Rios Gomez
Presentation of WCP, UPLI and Pensarte awards by Carlos Gutierrez and
Dr. Dimitris P. Kraniotis, assisted by Judy Hardin Cheung
Presentación de premios WCP, UPLI y Pensarte por Carlos Gutierrez y el
Dr. Dimitris P. Kraniotis, asistidos por Judy Hardin Cheung
Folkloric Dance Performance by Congress Muse Maria Celeste Rios Gomez
Interpretación de Baile Folklórico por la Musa del Congreso, Maria Celeste Rios Gomez
Close of the Congress
Cierre del Congreso
Board Meeting
Reunión de la Junta Directiva.
|